Финский нейминг: как читать названия финских красок

Несмотря на то, что отношения между странами на государственном уровне не самые тёплые, на общечеловеческом и профессиональном уровне финны остаются очень дружественными к нам, а зачастую и близкими для понимания.

Это хорошо видно даже в такой, казалось бы, узкой теме, как финские названия красок. Названия лакокрасочных материалов на финском языке – почти как конструктор и чем-то похожи на привычный нам русский нейминг: берутся простые слова и складываются в очень «говорящие» термины.

Именно поэтому многие финские краски, лаки, воски, масла и защитные покрытия называются не абстрактно, а по своему назначению: для дома, для пола, для дерева, для сауны, для крыши или для мебели.

Разберём самые типичные примеры, чтобы начать читать названия финских красок почти как сами финны.

1. Названия по назначению: где использовать краску

Очень часто финская краска называется по месту применения. В названии сразу видно, для чего создан материал.

Talomaali / Таломаали

  • talo – дом;
  • maali – краска;
  • Talomaali – «краска для дома».

Такое название часто встречается у материалов для наружных работ, особенно когда речь идёт о краске для деревянного дома или фасада.

Saunavaha / Саунаваха

  • sauna – сауна;
  • vaha – воск;
  • Saunavaha – «воск для сауны».

Это понятное название для защитного состава, который используют в банях, саунах и помещениях с повышенной температурой и влажностью.

Lattiamaali / Латтиамаали

  • lattia – пол;
  • maali – краска;
  • Lattiamaali – «краска для пола».

Обычно такие материалы делают более износостойкими, потому что покрытие для пола должно выдерживать ходьбу, уборку и регулярную нагрузку.

2. Названия по материалу поверхности

Ещё один распространённый принцип финского нейминга – указывать в названии поверхность, для которой предназначен материал. Это удобно для покупателя: по названию уже можно понять, что перед ним – краска для дерева, лак для деревянных стен или краска для бетона.

Puumaali / Пуумали

  • puu – дерево;
  • maali – краска;
  • Puumaali – «краска для дерева».

Такое название сразу показывает назначение материала: окраска деревянных поверхностей, фасадов, деталей дома или других элементов из древесины.

Paneelilakka / Панелилакка

  • paneeli – деревянные панели, деревянные стены;
  • lakka – лак;
  • Paneelilakka – «лак для деревянных стен» или панелей.

Такие лаки используются для защиты и декоративной отделки деревянных поверхностей внутри помещений.

Betonimaali / Бетонимаали и Betolux / Бетолюкс

  • betoni – бетон;
  • maali – краска;
  • Betonimaali – «краска для бетона».

В названиях материалов для бетонных поверхностей часто чувствуется та же логика: материал называется по основанию, на которое его нужно наносить.

Puuöljy / Пуёли

  • puu – дерево;
  • öljy – масло;
  • Puuöljy – «масло для дерева».

Масло для дерева используют для защиты древесины, фасадов, террас, садовой мебели и других деревянных поверхностей.

3. Названия по свойствам и эффекту

Финские названия красок могут указывать не только на поверхность, но и на свойство покрытия: укрывистость, матовость, цвет или декоративный эффект.

Peittomaali / Пейтомаали и Peittopinnoite / Пейтопиннойте

  • peittää – покрывать, скрывать;
  • pinnoite – покрытие;
  • Peittomaali / Peittopinnoite – укрывистая краска или укрывное покрытие.

Это антоним прозрачности: такой материал закрывает поверхность и создаёт более плотное покрытие. Подобные названия часто встречаются у кроющих покрытий для дерева и фасадов.

Himmeämaali / Химмеамаали

  • himmeä – матовый;
  • maali – краска;
  • Himmeämaali – «матовая краска».

Такое название напрямую говорит о степени блеска. Если нужна матовая интерьерная краска для стен или потолка, по слову himmeä уже можно понять характер покрытия.

Punamaali / Пунамали

  • puna – красный;
  • maali – краска;
  • Punamaali – «красная краска».

Это ещё один пример прямого финского нейминга: цвет или свойство материала может быть заложено прямо в название.

4. Названия по функциональности

Иногда название финской краски указывает не только на поверхность, но и на задачу: ремонт, защита, эксплуатация в сложных условиях.

Remonttimaali / Ремонттимаали и Remontti-Assa / Ремонти-Асса

  • remontti – ремонт, обновление, реставрация;
  • maali – краска;
  • Remonttimaali – «краска для ремонта» или «ремонтная краска».

Такие материалы обычно воспринимаются как практичные интерьерные краски для обновления стен, потолков и других поверхностей.

Saunasuoja / Саунасуойя

  • sauna – сауна или баня;
  • suoja – защита;
  • Saunasuoja – «защита для сауны».

Это название особенно хорошо показывает финскую логику: не нужно долго объяснять, что делает материал. Он защищает поверхности в сауне.

Ovika / Овика

В линейках финских лакокрасочных материалов название Ovika используется для направления, связанного с окнами, дверями и мебелью. Это краски и эмали для постоянной эксплуатации, где важны прочность, белизна, внешний вид и долговечность покрытия.

По смыслу для покупателя это можно читать как краска для окон и дверей, а также для других деревянных элементов, которые регулярно используются в интерьере.

5. Часто встречающиеся «комбо» в финских названиях

Финны любят длинные слова, поэтому в названиях красок часто можно встретить гибриды. Сначала они кажутся сложными, но если разобрать их на части, всё становится понятнее.

Peltikattomaali / Пелтикаттомаали

  • pelti – листовой металл;
  • katto – крыша;
  • maali – краска;
  • Peltikattomaali – «краска для металлической крыши».

Это отличный пример финского конструктора: металл + крыша + краска. В итоге получаем понятное название материала для кровельных работ.

Kalustemaali / Калустемаали

  • kaluste – мебель;
  • maali – краска;
  • Kalustemaali – «краска для мебели».

Такие материалы применяют для окраски мебели, деревянных элементов, дверей, декоративных деталей и других поверхностей внутри помещения.

Kalustelakka / Калустелакка

  • kaluste – мебель;
  • lakka – лак;
  • Kalustelakka – «лак для мебели».

Если в конце стоит lakka, значит речь идёт уже не о краске, а о лаке. Это один из самых простых способов читать финские названия лакокрасочных материалов.

Как быстро понимать финские названия красок

Главный фокус в том, что последнее слово почти всегда показывает тип материала:

  • maali – краска;
  • lakka – лак;
  • vaha – воск;
  • öljy – масло;
  • suoja – защита;
  • pinnoite – покрытие.

А всё, что стоит перед ним, обычно уточняет назначение, поверхность или свойство материала.

Например:

  • Talomaali – краска для дома;
  • Lattiamaali – краска для пола;
  • Peltikattomaali – краска для металлической крыши;
  • Paneelilakka – лак для деревянных стен;
  • Saunavaha – воск для сауны;
  • Saunasuoja – защита для сауны.

Что получается в итоге

Как мы видим, длинные, сложные, но мелодичные названия на финском языке на деле оказываются привычными нам красками с прямым назначением и конкретным указанием на свойства самого материала.

Финский нейминг в лакокрасочных материалах устроен очень честно: если это краска для дома – она так и называется, если лак для деревянных стен – это тоже видно в названии, если воск для сауны – финны не прячут его за сложной маркетинговой легендой.

Поэтому, выбирая финские краски Tikkurila, Teknos, Fintex и другие лакокрасочные материалы, полезно обращать внимание не только на бренд, но и на само название. Часто оно уже подсказывает, где использовать материал, для какой поверхности он создан и какой эффект должен дать.

Пользуйтесь на здоровье и выбирайте краску с умом.

Рекомендуемые товары